Translation of "what you 've" in Italian


How to use "what you 've" in sentences:

Do you see what you've done?
Ma lo capisci cosa hai fatto?
Do you realise what you've done?
Che cazzo! Ti rendi conto di quello che hai fatto?
You've no idea what you've done.
Non hai idea di cosa hai fatto.
Do you have any idea what you've done?
Oh, mio Dio! Hai la più pallida idea di cosa hai fatto?
Now look what you've made me do.
Guardate che mi avete fatto fare.
Isn't that what you've always wanted?
Non è questo quello che hai sempre voluto?
You're gonna pay for what you've done.
La pagherai per quello che hai fatto.
You have no idea what you've done.
Non hai proprio idea di cio' che hai fatto.
I don't care what you've done.
Non mi importa cio' che hai fatto.
Look what you've done to me!
Guarda cos'hai fatto tu a me!
This is what you've been waiting for.
Questo e' quello per cui stavi aspettando.
You don't know what you've done.
Non idea di quello che hai fatto.
Love what you've done with the place.
Adoro come hai cambiato questo posto.
Do you realize what you've done?
Ma si rende conto di quello che ha fatto?
I love what you've done with the place.
Mi piace quello che hai fatto a questo posto.
I like what you've done with the place.
Mi piace cos'avete fatto a questo posto.
Do you know what you've done?
Non capisci. - Sai cos'hai fatto?
Don't you realise what you've done?
Non riesci a capire cosa hai fatto?
I love what you've done with your hair.
Che bella la tua nuova acconciatura.
Thank you for what you've done.
Grazie per quel che ha fatto.
Do you understand what you've done?
Hai una minima idea di cio' che hai fatto?
Isn't that what you've been doing?
Non e' quello che hai fatto finora?
Don't you realize what you've done?
Non ti rendi conto di quello che hai fatto?
You have no idea what you've just done.
Tu non hai idea di quello che hai appena fatto.
I like what you've done with it.
Mi... mi piace come l'hai sistemata.
Are you sorry for what you've done?
Sei pentito per quello che hai fatto?
I can't imagine what you've been through.
Non oso immaginare cosa hai passato.
You don't understand what you've done.
Tu non capisci quello che hai fatto.
Oh, I love what you've done with the place.
Oh, mi piace come hai sistemato questo posto.
Just tell me what you've got.
Dimmi solo di che si tratta.
Do you have any idea what you've just done?
Hai una vaga idea di quello che hai appena fatto?
This is what you've been doing?
È questo quello che stavi facendo?
I know what you've been up to.
Lo so quello che hai combinato.
Well, I love what you've done with the place.
Beh, adoro il modo in cui hai sistemato questo posto.
I love what you've done with this place.
Adoro quello che hai fatto con questo posto.
I know what you've been doing.
So che cosa stai facendo. E' ora di parlarne, non credi?
5.5968699455261s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?